Official Report 131KB pdf
Good afternoon, Brussels. I am Pauline McNeill, the convener of the Justice 1 Committee. My colleagues will introduce themselves when they ask a question. We thank you for allowing us to hold a videoconference with you this afternoon. Claire Newton of the Scottish Executive Justice Department is with us. I think that she wants to say hello.
Hello and good afternoon, everyone.
I am not sure whether you wish to say anything by way of introduction. We have a number of questions to put to you.
Good afternoon. I am Olivier Tell. My colleagues will introduce themselves.
Hello. My name is Inga Schmid.
I am Monika Ekström.
Monika Ekström is in charge of the green paper on divorce. I am in charge of succession. Perhaps the committee knows our other colleague.
I am Ian Duncan. In a sense, I am one of you; I have just been sent across the channel.
Hello. Monika Ekström has met most committee members. It is good to talk to you again, Monika. We will begin with the first question, which comes from Margaret Mitchell.
Good afternoon. I want to explore some of the issues that surround the justification for harmonisation. I understand that under the current legal system a number of states are adversely affected by harmonisation. Are they experiencing difficulties or incurring additional expense because of it?
I guess that the question is based on the first question that the committee sent to us.
Yes.
I think that you want to know about the basis of the proposal and whether there is a demand from citizens for harmonisation.
Yes. The question is whether there are problems with the current system that would justify harmonisation.
We do not have detailed statistics on the number of international divorces. I think that I mentioned that when I met you. We asked the member states to provide us with figures to see whether we could quantify the problem and they told us that they were not able to do so. We have therefore entrusted an external contractor to do what we call an impact assessment before we make any legislative proposal. One of the important parts of the impact assessment is getting statistical evidence on the number of international divorces, defined quite broadly. We definitely need that. In broad terms, we know that there is increasing mobility and a sustained high level of divorces, so the issue affects many people. However, we cannot quantify it specifically.
I am sorry to interrupt you, but my question is specifically on the issue of wills and succession.
I am sorry. I thought—
We will be dealing with divorce in the second part of the meeting. The first question is specifically on wills and succession and the need for harmonisation under the current legal position, because there is a perceived difficulty. We are looking for evidence. We know, for example, that there are 50,000 transnational successions a year, but we need to know what percentage of those experience difficulty, to justify the move towards harmonisation.
I am sorry. We thought that you would like to start with divorce. I shall try to give you an answer. Your figures come from the study that the Commission has published on its website. The study contains a lot of statistics relating to citizens of one member state who live in another member state. We have to be able to rely on the figures. As you know, thousands of British and Scottish citizens are buying houses in the south of France, so I guess that there could be some problems with their estates. The figures are not so important; we are at the beginning of our work.
Good afternoon. I would like to ask about succession and wills. Do you have a feel, even at this early stage, for how you will ensure that all member states sign up to the proposals that you develop? In the past, not all member states signed up to the agreement on successions in moveables, for example. How will you ensure that each state signs up to whatever comes out of your deliberations?
I think that you are referring to the Hague conventions. It is not only in the field of successions that many of the Hague conventions have been ratified by very few states. However, in this case, the timing and framework are not the same; we are in a European Community framework. There is a political will to go ahead. That is the second reason.
Yes, you have. Thank you.
I have been a member of the Scottish Parliament for five years. Other members may have different experiences, but no constituent of mine has ever told me that I need to change European law because it has held them back in some way. That is my first point. I genuinely do not believe that there is a demand in Scotland to change our rules. Has any committee member had such an inquiry?
One.
We have one here. It is important to understand where the demand, if it exists, is coming from. Olivier Tell says that there is a political will to go ahead. There may be such a will in some member states, but I do not know that I am willing to accept that it exists in all member states.
Yes, but any organisation of substantive law now or in the future is, to a great extent, hard to imagine. Our intention is not to harmonise substantive law; we will not change the Scots law or the French law of succession. You are not alone in being in the process of changing or revising your substantive law. That is also the case in France, where a new bill has just been published. That is why we want to work only on the cross-border elements and to harmonise conflict of law rules in that respect; we do not want to touch substantive law.
Our point of departure is to try to make life simpler for citizens; it is also a question of political will. It is not, as the media have said, about harmonising the substantive law. Rather, it is about trying to regulate transnational situations in a way that makes things easier and better for the citizen. I do not think that citizens are aware that the European Union is doing that. Perhaps that is why your constituents are not yet informed.
The Commission has proposed the creation of an expert group to help it in its work on the subject for the months that follow. It would be nice if Scottish experts or lawyers could apply to participate in that group.
That is an invitation that the Scottish Executive might take up for us.
Monika Ekström mentioned forum shopping. What are the implications of forum shopping for Scots law? In Scotland, if someone has immoveable property and gets divorced, Scots law is applied to that property. I am sorry: this should be the other way around. We are talking about moveable property and succession. What will forum shopping do in relation to Scots law? Do you envisage the situation changing? The information before us indicates that there is no political will to make a change and we do not see there being a problem with forum shopping.
I saw from the mail that was sent to us by Claire Newton that you have the same joint system as that which applies in France, for example, which means that any conflict of laws for estates, succession and moveables relates to the location of the place of habitual residence or of the domicile—although habitual residence may be different from domicile, especially if the common-law meaning of domicile applies.
I want to talk about the proposals relating to the registration of wills. Once someone is dead, there is already a process for registering wills, although it applies only to people who leave sufficient assets. Many people will be dealt with without ever going to court and without registering wills. Scotland probably has most of what we require in that respect.
I am sorry to disappoint you, but I have no answers to those two questions at this stage. We have created the expert group to discuss precisely those kinds of issues.
I suggest that the absence of a prescription in law of how a will must be expressed, written and registered—which is the situation in Scotland—does not mean that the system is informal. The law is perfectly prepared to recognise, and is able to deal with, a will that is expressed in any form that makes clear the person's intention. If, for example, in the last hour of my life I write my intentions with a pen on the back of my hand, in Scots law that is likely to be a perfectly legal and formal expression of my wishes. It would take a hard sell to persuade the people of Scotland that they should spend much more money to achieve something that does not appear to cause any practical difficulties for the overwhelming majority of people. On that basis, we should probably move on.
I understand your concern. I refer to the opinion that was sent to you by Dr Elizabeth Crawford and Dr Janeen Carruthers on that question. First, I can tell you clearly that the registration of a will would have a binding effect on the will, so we would have to be careful to avoid the kind of situation that you described. If a person changed their will in the last hour of their life, the registered will would prevail—erga omnes, so to speak.
Before we move on, I want to be clear about what you said to Stewart Stevenson. When I told you earlier that the Scottish Law Commission was looking at the issue of wills and succession, you seemed to indicate that what you are doing does not interfere with that. However, you said to Stewart Stevenson that you are considering the possibility of asking all member states to register wills. Surely that would cut across what we are doing here.
Yes, you are right. There are different types of issue in the green paper and in the Hague programme. There are the so-called private international law issues: the conflict of laws, jurisdiction and the enforcement of decisions. They are completely neutral in principle, with exceptions with regard to the substantive group. The other issue is the register of certificates of inheritance. Those are different types of issues, which touch on substantive laws. That is why we must be careful.
Thank you. I will move on to the issue that Monika Ekström originally touched on, which was applicable law and jurisdiction in divorce. Are any themes emerging from the consultation responses that you have received?
No. It is difficult to see one theme clearly emerging from the consultation replies. We have not received many replies yet, but I hope that we will receive more and that they will be as detailed and constructive as the one that we received from you, which was extremely useful. That is the kind of reply that we would like to receive but which we do not always get.
Does that mean that the German lawyers favour changing the German system, or do they want to impose their own system on everyone else?
In Germany, the courts are used to applying foreign law; they do so in divorce proceedings. Common nationality is the first criterion, which means that for a Belgian couple living in Germany, the German court would, in principle, apply Belgian law. Harmonisation is not in itself a novel thing for the courts in Germany.
My questions are on applicable law. Given the differences between member states—you gave the example of the differences between Germany and Scotland—is it feasible to harmonise the rules across the European Union?
Let me put it this way. It will be extremely difficult to find a unanimous decision on conflict-of-law rules in divorce matters. Not only are the conflict-of-law rules different but the substantive divorce rules are also very different. If the substantive divorce law were fairly similar, it would not matter what law applied, but that is not yet the case. It is a matter of fact that, for political, historical and religious reasons, the substantive law on divorce is divergent. It therefore matters which law applies. That is perhaps why the member states apply such different criteria when determining cases. In the green paper, we said that finding one uniform set of connecting factors will not be an easy task.
You said that many different systems are in operation. I apologise for returning to the subject of forum shopping, as you spoke about the subject earlier in answer to another question. What evidence is there that forum shopping is happening? Is it an issue that is more theoretical than actual?
First, let me apologise for answering a question earlier that I was not asked—I misunderstood. In 1998, the heads of state said in Vienna that we should look at the question. Everyone had forum shopping in mind and we were asked to find out whether anything could be done about it under the applicable law for divorce.
That is very helpful in letting people know what is likely to follow. It helps to avoid uncertainty about what might arise.
May I make a general point? Of course, our work will have an effect beyond this year, as more and more people are living in other EU member states and more and more people are marrying people who are residents of other EU member states.
I want to ask about the implications for Scottish law. I realise that you probably do not have the answers up front, but I would like to put forward some concerns. For instance, the proposals might have implications for the position in Scotland. Scotland has no tradition of applying the law of other jurisdictions in divorce proceedings. Have you considered the additional costs and delays to individual citizens and families caused by applying foreign law?
That is definitely something that we are taking into account. I assure you that Scotland is not the only member state to apply its own national law, the lex fori, to divorce proceedings. Seven member states do the same.
Thank you. That is helpful.
Further to Marlyn Glen's question, I have another question on that subject, to which Monika Ekström has demonstrated that she is very sensitive. If two European foreign nationals who are living in Scotland want to divorce, what is the problem with applying Scots law to their divorce? Going back to basic principles, I wonder what is so wrong with applying the law of the country—whether that happens to be Scotland or France—in which the couple live. What detriment would arise, and how would that compare with the detriment that would result, as Marlyn Glen mentioned, from the inevitable costs and delays that would be involved in requiring the judiciary to understand which national law applies?
In those cases, there might be no problem because, although member states have differing divorce laws, there are also convergences among them. For example, most member states allow divorce by mutual consent after a year or so of separation, so people who ask for a divorce in those member states will not have a problem. However, if someone who happens to live in Poland or Italy seeks a divorce, there may well be some serious consequences. Although it is true that the position in Scotland might not present a major difficulty, those member states whose divorce laws are more severe could think that there is a problem. Vice versa, if two Irish nationals move to another member state and one spouse immediately files for divorce in that member state, it is arguable that the legitimate expectations of the other spouse might be violated.
We need to take account of the two issues—the issue of jurisdiction and the issue of applicable law—at the same time. The two issues are connected, which is why they are both dealt with in the green paper.
I understand that logic, but let me make a simple point in answer to the rather complex application of law that has been suggested. It is arguable that if someone chooses to live in Ireland or Scotland or any other EU country—which is, in part, the point of having the European Union—they should abide by the jurisdiction rules in that country. What is so wrong with that? If someone chooses to live in a particular country, what is so wrong with the idea that they should simply abide by the decisions of the court in that country? If they do not want to live there, they can go to another country the rules of which they approve. That is another perspective on the issue.
Yet another perspective arises in relation to citizens of the continental states—of which there are several—that are not subject to the lex fori, who are subject to the law of their nationality, even if they would prefer not to be. I understand the Scottish perspective perfectly well because I am Swedish and we, too, apply the lex fori. The green paper gave an example of an Italian couple who lived in Germany. The conflict-of-law rules would mean that, regardless of whether they went to a court in Germany or in Italy, the result would be the same: the law of the couple's nationality would apply. In other words, Italian law would apply, even if the couple did not feel Italian any more and would much prefer to be governed by German law. It is important that we keep all the different legal traditions in mind when we consider a future regulation. That is what makes the process rather complex. We are very much aware of what you say and, in substance, I do not disagree with it.
I suppose that the issue boils down to whether there is a problem of jurisdiction that needs to be fixed and whether there are many individual citizens of the European Union who feel disadvantaged by the present arrangements. I go back to a previous observation when I say that I have not yet met any such citizens. There have been a number of international divorces in my family and I note that the next marriage in my family is between a Scot and Dane, who of course will not be governed by the proposals. No one seems to be terribly worried about the situation, so why are we spending so much time and effort on the matter, especially when we introduced the Brussels 2 regulation, which appears to touch on the issue, only some six months ago?
You are right about the new regulation, but it dealt not with applicable law but with jurisdiction and recognition in divorce matters. However, as it turned out, divorce matters were not discussed at all; the negotiations focused on parental responsibility.
Does Claire Newton want to ask anything?
No—I have no questions.
We have no more questions. We are grateful for the time that you have given us. The meeting has been a valuable opportunity for us to engage with you. I know that, for Monika Ekström, the process feels long but, for us, it feels very short. We are determined to stay involved in developments. You have made helpful offers of involvement for Scottish lawyers in the expert group. At some point in the future—perhaps next year rather than this year—we hope to join you in Brussels to discuss where we have got to with the green papers. Thank you very much.
Thank you. The videoconference was a pleasure for us. Goodbye. We will maybe see you another time, in Brussels or in Scotland.
Au revoir.
Meeting closed at 16:25.